lazy_clown: (Default)
lazy_clown ([personal profile] lazy_clown) wrote2003-03-08 01:28 am

happy, happy, joy, joy!

придя с работы я обнаружил в почтовом ящике волшебный конверт, а в нем -- наклейки с русскими буквами! это добрался до меня из города на неве подарочек cjoyджоя. ура! наклейки были немедленно наклеены ---



и у меня началась новая жизнь.

я ведь раньше как жил -- набирал текст транслитицей, копировал его в буфер, шел на сайт (de)transliterator, вставлял текст из буфера, конвертировал, очередной раз убеждался в том, что все иностранные слова и ссылки приобрели похабный вид, а в тексте полно опечаток, ругался, правил текст, копировал его в буфер, возвращался в исходную точку и вставлял текст из буфера..

no more pain.

сбылась мечта нанайца.

радость пришла в юрту.

этот текст набран сразу так вот, со всеми русскими буковками. спасибо, cjoyджой!

[identity profile] lazy-clown.livejournal.com 2003-03-09 05:54 pm (UTC)(link)
приблизительный перевод оборота "ну и вот" -- "nobody's perfect"; это такой анекдот есть армейский:

вечерняя поверка, ротный зачитывает список личного состава:
-- иванов?!
-- я!
-- в одессе был?
-- никак нет!
-- козёл.. петров?!
-- я!
-- в одессе был?
-- никак нет!
-- козёл.. сидоров?! и т.д..

голос из стоя, с сильным среднеазиатским акцентом:

-- товарища капитан! а ви в дюшанбе били?
-- нет.
-- ээ.. ну и вот!

~:)